Read

Читайте англійські тексти за рівнем: новини, статті, історії й книги зі словником, аудіо та короткими завданнями, щоб краще розуміти живу англійську в контексті.

8 із 184

Перед читанням

Читання, яке не зводиться до перекладу

У Read текст стає навчальним матеріалом: ви читаєте англійською, бачите корисні слова в контексті, додаєте фрази у словник і можете повертатися до них після уроку.

Що читати спочатку?

Оберіть короткий текст або новину свого рівня. Якщо тема цікава, легше дочитати до кінця, помітити нові слова і зробити повторення природною частиною практики.

Читання, яке не зводиться до перекладу

У Read текст стає навчальним матеріалом: ви читаєте англійською, бачите корисні слова в контексті, додаєте фрази у словник і можете повертатися до них після уроку.

Що читати спочатку?

Оберіть короткий текст або новину свого рівня. Якщо тема цікава, легше дочитати до кінця, помітити нові слова і зробити повторення природною частиною практики.

Збірки

Тематичні добірки

Усі збірки
Florence: The City That Turned Money into ArtСтаттіНове

Florence: The City That Turned Money into Art

Флоренція: місто, що перетворило гроші на мистецтво

У збірці: Places That Changed the World

A narrative history of how Florence joined banking, guild politics, public competition, skilled workshops, and artistic patronage into a new cultural system.

Словник: 19

1038Intermediate
Panama Canal: The Cut That Redrew the OceansСтаттіНове

Panama Canal: The Cut That Redrew the Oceans

Панамський канал: проріз, що перемалював океани

У збірці: Places That Changed the World

A narrative history of the Panama Canal as a lock-powered shortcut shaped by disease, labor, sovereignty, global trade, and a limited supply of fresh water.

Словник: 17

937Intermediate
Nile Delta: The Fan That Fed CivilizationСтаттіНове

Nile Delta: The Fan That Fed Civilization

Дельта Нілу: віяло, що годувало цивілізацію

У збірці: Places That Changed the World

A narrative profile of the Nile Delta as land built by river sediment, organized by farming and trade, and now pressured by dams, cities, sinking ground, and salt water.

Словник: 16

781Intermediate
Alan Turing: The Secret Life of a QuestionСтаттіНове

Alan Turing: The Secret Life of a Question

Алан Тюрінг: таємне життя питання

У збірці: Lives at the Edge

A narrative Advanced profile of Alan Turing, whose questions crossed logic, secret codebreaking, early computing, artificial intelligence, biology, and state injustice.

Словник: 25

1516Advanced
Timbuktu: The Desert City of BooksСтаттіНове

Timbuktu: The Desert City of Books

Тімбукту: пустельне місто книжок

У збірці: Places That Changed the World

A narrative history of Timbuktu, where desert trade created a city of scholars, family libraries, and manuscripts worth risking lives to protect.

Словник: 17

918Intermediate
Greenwich: The Line That Organized TimeСтаттіНове

Greenwich: The Line That Organized Time

Гринвіч: лінія, що впорядкувала час

У збірці: Places That Changed the World

A narrative history of how observations at Greenwich connected longitude, navigation, railways, telegraphs, time zones, and today's atomic clock system.

Словник: 16

873Intermediate
Bletchley Park: The Quiet House of SecretsСтаттіНове

Bletchley Park: The Quiet House of Secrets

Блетчлі-Парк: тихий дім секретів

У збірці: Places That Changed the World

A narrative account of how intercepted signals moved through Bletchley Park, where thousands of specialists turned fragments, machines, routine, and secrecy into wartime intelligence.

Словник: 17

940Intermediate
Suez Canal: The Shortcut That Moved the WorldСтаттіНове

Suez Canal: The Shortcut That Moved the World

Суецький канал: короткий шлях, що зрушив світ

У збірці: Places That Changed the World

A narrative history of the Suez Canal as a sea-level shortcut built through harsh labor, contested by empires, reclaimed by Egypt, and exposed as a fragile global chokepoint.

Словник: 18

963Intermediate

Як читати англійською на MovEng?

Чи треба перекладати кожне слово?

Ні. Краще тримати фокус на змісті, а в словник забирати тільки ті слова й фрази, які справді хочеться впізнавати або використовувати знову.

Навіщо читати тексти різного типу?

Новини, статті й історії дають різні контексти. Так слова зустрічаються не в ізольованому списку, а в живих ситуаціях.